<== Retour


NOTRE ATELIER "DE L'ANTIQUITÉ À NOS JOURS"

SAISON 2021-2022

LES MILLE ET UN VISAGES D'ULYSSE


Notre atelier a été centré autour d'une figure unique, celle d'Ulysse tel qu'Homère nous le donne à voir dans L'Odyssée, cet Ulysse qualifié dès le premier vers de l'épopée de polytropos, "aux mille tours".

Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ
πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσε·
πολλῶν δ' ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω,
πολλὰ δ' ὅ γ' ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν,
ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.
Odyssée, I, 1-5
Ô Muse, conte-moi cet homme aux mille tours qui erra si longtemps après qu'il eut pillé la ville sainte de Troade, cet homme qui a découvert les cités de tant d'hommes et leur état d'esprit, cet homme qui, sur la mer, a enduré tant d'angoisses dans son âme en luttant pour sa survie et le retour de ses compagnons.

…………………………………………………………………

Eἴμʹ Ὀδυσεὺϛ Λαερτιάδηϛ, ὃϛ πᾶσι δόλοισιν
ἀνθρώποισι μέλω, καί μευ κλέοϛ οὐρανὸν ἵκει.

Odyssée, IX, 19-20.
Je suis Ulysse fils de Laërte, c'est moi qui suis connu
de tous les hommes par mes ruses et dont la gloire monte jusqu'au ciel.


– 1 –
CALENDRIER

(animateurs : Pierre-Alain Caltot, Nicole Laval-Turpin, Catherine Malissard, Emilia Ndiaye)

Samedi 9 octobre 2021 : Présentation de l'atelier à travers l'iconographie et des extraits de l'Odyssée.

Samedi 6 novembre : Les multiples visages de la traduction : Sur quel(s) texte(s) travailler ? Pourquoi la traduction de Jaccottet ? Quel est l'enjeu d'une traduction ?

Samedi 11 décembre : Ulysse fils et père : Les différentes facettes de la filiation. Un personnage ambigu.

Samedi 12 mars 2022 : Les errances d'Ulysse : La part des dieux. La part d'Ulysse. La part d'Homère.

Samedi 2 avril : Ulysse reconnu par les siens.

Samedi 7 mai : Ulysse et le pouvoir. La confrontation avec les prétendants, la cité homérique, le pouvoir royal.

Samedi 21 mai : Les mille et un visages d'Ulysse à travers le temps. Du héros antique aux multiples figures du héros moderne.


– 2 –
BIBLIOGRAPHIE

La traduction versifiée de Philippe Jaccottet (recommandée)

Autres traductions du texte intégral :

– Traduction de Victor Bérard (en alexandrins blancs, 1924) : Le Livre de Poche/ Editions Folio/en édition bilingue, Les Belles Lettres, "Classiques en poche".
– Traduction de Médéric Dufour, Jeanne Raison (prose, 1961), GF.
– Traduction de Frédéric Mugler (versifiée, 1991), Actes Sud, "Babel".
– Traduction de Mario Meunier (prose, 1943), Albin Michel (relié, avec illustrations).
– Traduction d'Emmanuel Lascoux, 2021, P.O.L.

Signalons aussi le Tout Homère, en un seul volume, paru en 2020 aux Belles Lettres.


Et autour…

La Méditerranée d'Homère, de la guerre de Troie au retour d'Ulysse, 16 articles, Collections de l'Histoire, 2004.
Sur la mer violette. Naviguer dans l'Antiquité, textes réunis par Claude Sintès, Belles-Lettres, 2009
Homère et l'Odyssée, Suzanne Saïd, Belin, 2010.
Ulysse, l'odyssée d'un personnage d'Homère à Joyce, Corinne Jouanno, Ellipses, 2013.
Origine de la cité grecque, Homère et son temps, Évelyne Scheid-Tissinier, Armand Colin, 2013.
Une odyssée, un père, un fils, une épopée, Daniel Mendelsohn, Flammarion, 2017.
Homère, Pierre Judet de La Combe, Gallimard, 2017.



– 3 –
ARTICLES QUI ONT ÉTÉ PROPOSÉS DANS LES DIFFÉRENTES SÉANCES :

par Pierre-Alain Caltot, Nicole Laval-Turpin, Catherine Malissard, Émilia Ndiaye


Présentation de l'atelier

Grecs contre Troyens, les forces en présence, doc. Wikipedia

L'Odyssée, des lieux et des hommes, 1981, par François Hartog

Ulysse aux mille métamorphoses, 2006, par Sylvie Galhac

Ulysse fils et père

Le génos et l'oikos en Grèce ancienne, 1991, extrait d'Histoire des institutions politiques et sociales de l'Antiquité, Par Michel Humbert

Compte rendu de Le complexe de Zeus. Représentation de la parenté et de la filiation en Grèce ancienne, 2004, de Jean-Claude Bonnard [lien vers l'ensemble de l'ouvrage : https://books.openedition.org/psorbonne/13278]

L'invention de la famille grecque, 2017, par Alain Duplouy

La Télémachie et la mer, rites et épreuves d'un anti-héros, 2016, par Victor Alonso Troncoso

Les errances d'Ulysse

Poséidon et les errances d'Ulysse, 2006, par Olivier Estiez

Ce que la science des océans doit à Homère, 2004, par Jacqueline Goy

Ulysse d'île en île. Comment les rencontres insulaires (re)définissent l'identité du héros, 2020, par Émilia Ndiaye

Le périple d'Ulysse, 2003, par Jean Cuisenier

Ulysse reconnu par les siens

L'anagnorisis dans l'Antiquité, 1988, par Terence Cave

La "reconnaissance" définie par Aristote dans La Poétique

Ulysse et le pouvoir

Homère et le bon ordre politique, 2003, par Alain Fouchard

Ulysse à travers le temps

Le nom d'Homère, 1972, par Louis Deroy

Les petites Odyssées : Elpénor de Jean Giraudoux, Naissance de l'Odyssée de Jean Giono, 2005, par Pierre Duroisin



– 4 –
EN MARGE DE L'ODYSSÉE, IMAGES ET TEXTES

par Jean Nivet

– Les aventures d'Ulysse en images, de l'Antiquité au XXe siècle

– Les femmes qu'a rencontrées Ulysse : Circé, Calypso, Nausicaa

– Pénélope et son fils Télémaque

– Les fresques de la domus de la via Graziosa à Rome

– Scènes de l'Odyssée d'après Le Primatice

– Les dessins de John Flaxman

– Trois sculptures du XIIe siècle inspirées par des passages de l'Odyssée dans l'abbaye de Vézelay


– Ulysse et Pénélope après Homère

Histoire vraie : une parodie de l'Odyssée par Lucien de Samosate (+ Ier siècle)

– Ulysse et Pénélope, quelques poèmes de Ronsard à Brassens

Télémaque, ou les deux premiers chants de l'Odyssée mis en vers burlesques par Hugues de Picou (1650)

Pénélope ou le retour d'Ulysse, tragédie en cinq actes par Charles-Claude Genest, 1684 (texte intégral)

– Giono, Naissance de l'Odyssée, une déconstruction burlesque du poème d'Homère (1938)

– Quelques notes sur Ulysse ou l'Intelligence, essai de Gabriel Audisio (1900-1978), publié en 1945

– De la mythologie antique à la science-fiction contemporaine. L'Ulysse de Le Lob et Pichard (par Alain Malissard)

 


<== Retour